chat

« Back to Glossary Index

Ne dites pas :
chat (ni tchat)
Dites :
discussion (en ligne), messagerie instantanée, conversation (en ligne), bavardage (en ligne), dialogue (en ligne), clavardage, etc.

Utilisations correctes de « chat »

Ceci est un chat, également appelé matou, minou, minet, greffier, le véritable maître de la maison, etc.

Caractéristiques : il chasse les souris, grimpe aux arbres et a du mal à se décider quand on lui ouvre une porte (ayant trois chats, je passe environ une demi-heure par jour à attendre).

Si vous écrivez sur les chats, avec ou sans clavier, vous risquez de recevoir un coup de griffe !

Utilisations incorrectes et corrections de « chat »

Ne dites pas
La discussion en ligne repose sur un chat
Dites
La discussion en ligne repose sur une messagerie instantanée

Ne dites pas
Vous verrez les fichiers et les images partagés dans le chat
Dites
Vous verrez les fichiers et les images échangés dans la discussion

Ne dites pas
Le chat est une des activités les plus populaires chez les adolescents canadiens
Dites
Le clavardage est une des activités les plus appréciées chez les adolescents canadiens

Ne dites pas
Tu n’as qu’à l’écrire dans le chat de Zoom
Dites
Tu n’as qu’à l’écrire dans la discussion de Zoom

Ne dites pas
Écrivez votre commentaire dans le chat et soyez prêt à l’expliquer.
Dites
Écrivez votre commentaire dans l’espace de conversation et soyez prêt à l’expliquer.

Voir chater, chatbot

Origine du problème

C’est un anglicisme : « chat » vient de l’anglais « to chat », qui signifie « discuter, bavarder, etc. ».

Nos amis québécois ont inventé le terme « clavardage », un bavardage à l’aide d’un clavier.

En disant « chat » (prononcé à l’anglaise « tchat »), on a l’impression de gagner du temps mais, en anglais, on devrait dire « instant chat » ou « online chat », « chat » étant n’importe quelle discussion. Donc, là où les anglophones disent « chat », il nous suffit d’employer « discussion », « dialogue », « bavardage », etc. en lui adjoignant « en ligne » si la précision est nécessaire.

Référence

https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/francophonie/dix-mots-quebecois-que-nous-ferions-bien-d-emprunter-20190619?utm_medium=Social&utm_source=Facebook#Echobox=1560933304

Référence

Aucune mention de chat dans le Trésor de la langue française, hormis l’espèce à oreilles et à moustaches http://stella.atilf.fr/

« Retour au dictionnaire